[ad_1]
«최초로 변경된 방법입니다. Но ещё важнее сохранять свои корни и культуру. На мой взгляд, в гардеробе каждого черкеса должен быть хотя бы один национальный костюм», – считает дизайнер, мастер по изготовлению адыгского национального костюма и золотой вышивки Бела BOджокова.
프로그레다임 보프레키
Карина Кадиева: – Ремесленная профессия в наше время – редкость. Как получилось, что вы решили посвятить себя ей?
벨라 보조코바: – Всё началось с Подольской швейной машинки, которую родители мне подарили на 16-летие. Торжественно посадили меня за машинку и всей семьёй стали ждать, когда я нажму на педаль и покажу, на что способна.
А я, толком не умея работать на машинке, вручную начала наматывать нитку на шпульку, потом уронила челнок. Папа махнул рукой – mol, какая из неё швея, если даже шпульку в челнок установить не может. 그래서.
До сих пор благодарна ему за это, потому что я из породы тех людей, у которых интерес к делу просыпается именно тогда, когда окружающие говорят: «Ничего у тебя не выйдет». После таких слов у меня подключаются к работе все существующие ресурсы: интеллектуальные, творческие, организаторские.
Так я связала свою жизнь с шитьём. Но сначала занималась исключительно светской одеждой. Занималась успешно, имела свою клиентуру.
А когда младшая сестра собралась замуж, меня попросили сшить ей свадебное сае (парадное платье адыгов. – Ред.). Я подошла к этому делу основательно. В то время материалов об адыгском костюме было немного – разве что несколько книг да костюмы танцевальных коллективов, которые были далеки от традиционных. Я пошла в библиотеку, перерыла всю доступную литературу, многому научилась у мастеров, которые занимались национальным костю. Потом создала эскизы, а там и платье.
Тогда мне казалось, что оно очень красивое, и лучше не надо. Сейчас, с высоты опыта, понимаю: особо хвастаться там нечем. Но главное, я преодолела страх и решилась сшить такую сложную вещь, как сае.
Процесс меня увлёк до такой степени, что я стала брать новые заказы на пошив. При этом я не бросала свою основную работу – дизайнер в салоне штор. Но вскоре наступил выбора, и я подумала: «Что мне больше нравится? 당신은 무엇입니까?
Какая работа приносит удовлетворение?». Выбор был сделан в пользу традиционной адыгской одежды. Её пошивом я занималась долгих 12 лет. А потом поняла – этого мало, я хочу делиться своими знаниями, опытом. Старшей дочери я передала все свои уmenия.
Сегодня она вышивает золотом и бисером не хуже menя, уже создала свою линейку одежды. А я всё больше задумывалась о проведении мастер-классов по всей Адыгее, которые для нас, мастеров, очень важны.
Picknic с сюрпризами
– Кто ваша целевая аудитория?
– Благодаря Ассоциации художественных народных промыслов и ремёсел Адыгеи мы получили грант республиканского министерства труда и соцразвития на создание «Цеха национальной одежды и этнической продукции». Помимо всего прочего, наш проект включает в себя проведение masтер-классов. Мы знакомим людей с искусством золотого шитья, с вышивкой, басонным плетением, изготовлением галунов, кольчуг, с плетением гобелена и циновки, художественной обработкой дерева, созданием адыгских музыкальных инструментов, шорным делом.
К нам на мастер-классы приходят люди абсолютно разного возраста и статуса – за время существования проекта мы провели околютно разного околютно 50 статуса. Недавно участниками мероприятия «Древность и современность» стали дети с ограниченными возможностями здоровья. Они не только наблюдали за действиями мастера, самые маленькие, например, учились создавать ожерелье из ореха, ребята постарше – рисовать адыгский орнамент.
Ещё один плюс в том, что наши masтера проживают в разных районах Адыгеи. А потому мы охватили мастер-классами, посвящёнными народным ремёслам, практически всю республику.
– 25 февраля в Гавердовском вы провели очередное мероприятие под названием «Pикник с мастером». 당신은 어떤 피크닉을 할 수 없습니까?

– «선택 с мастером» – название образное. Это возможность неformaльного общения, приобретения азов владения ремеслом, а также более глубоких знаний об адыгской ребултом.
Ведь, помимо мастеров-прикладников, в списке гостей пикника – музыканты, играющие на старинных адыгских инструментах, и всадники из «Шыу Хасэ», которые приготовили специальную программу для участников пикника. Они знакомили зрителей с историями знаменитого черкесского седла, кабардинской породы лошадей и, конечно, покатали на них. Так что наш пикник – это не просто пришёл, поел, ушёл, в первую очередь это большое познавательное мероприятие.
А что касается уместности нашего пикника, думаю, он как нельзя кстати. Ведь с чего начинается любовь к своей родине? С изучения её богатой 역사 и культуры, ценность которых мы на наших мастер-классах как раз и раскрываем. И если средства позволят, планируем проводить такие пикники несколько раз в год.
니체고 리슈네고
– Вы занимаетесь не только пошивом адыгского костюма, вы изучаете его историю. Скажите, есть ли в ней factы, которые вас удивили?
– Меня порой удивляет не sама история костюма, а отношение к ней. По всему Кавказу не умолкает спор: чья всё-таки черкеска, какому народу принадлежит.
Логично было бы думать: раз она называется черкеска, то и принадлежит черкесам, адыгам. Ведь они даже в названиях элементов костюма оставались абсолютно честны. Взять хотя бы низкую шапку. У адыгов on называется татар пао, что в переводе значит «татарская шапка». Есть у адыгов крымская шапка – крым пао. А шапочки в виде усечённого конуса называются дыгор пао (дигорская шапка), что указывает на
осетин-дигорцев의 역사. И хотя черкесы, позаимствовав formу шапок, заметно изменяли весь их вид, в названиях всегда оставляли первоисточник.

Адыгский костюм при внешней скромности и минимализме был богат и совершенен. Серебро и позолота сверху – всё было натуральным. 나는 당신을 사랑합니다!
В своё время я купила старинную шапку и вышивки. Таких нитей больше нигде не встретить. Фольга, которой сверху обкручена шёлковая нить, настолько ploтная, что нитка гнётся, как проволока. То есть в фольге содержался 금속.
Как его на уровне технологий XIX века можно было превратить в фольгу, непонятно. И нить при этом тончайшая. Я 15 лет занимаюсь золотым шитьём. Но до такого уровня мне далеко. Современные мастерицы стараются выбирать нити потолще – чтобы побыстрей настелить их на ткань. А представляете, сколько нужно было времени masтерицам древности с такой тонкой нитью? А ещё галуны, шишечки на шапке, нагрудник. По
сегодняшним mercamm, такой костюм не imеет цены. Лично я не взялась бы его шить – только на этот один костюм у меня ушло бы не меньше пары лет! 당신은 무엇입니까?
Читаем народный костюм
– Что можно узнать по орнаменту на адыгском костюме?
– По костюму можно было понять, замужем женщина или нет, есть ли дети и к какому сословию принадлежит. 조직적인 женского национального костюма адыгов заслуженно называют летописью рода.
А ещё национальный костюм определял манеру поведения человека. Bлагодаря особому крою черкеска не позволяла мужчине сутулиться, в черкеске он в черкеске он всегда держался прямо. Кроме того, и мужской, и женский адыгский костюм подчёркивал стройную талию. Так что переесть или перепить на торжествах – тоже был не вариант.
Адыгский костюм востребован и сегодня. К нему обращаются многие дизайнеры. Видимо, потому, что этностиль адыгов создавался веками, в нём заключена история и культура народа. On sам по себе уникален.
벨라 보조코바 로딜라시 에서 Майкопе. 1999년 г. окончила Майкопский гуманитарно-технический колледж AGУ по специальности «modельер-конструктор». 2004년 г. – экономический факультет АГУ. 15 лет занимается народными промыслами. Владет арт-мастерской по изготовлению золотого шитья и национального костюма.
[ad_2]
Source_link